// …значение слова «долг» в русском языке
«…Слово “дългъ” фиксируется в русском языке с XI века в значении “взятое в долг”, “задолженность”, “дань”… В XVI–XVII веках предложно-падежная конструкция “в долг” начинает использоваться в значении “с последующей оплатой”», — утверждает автор исследования. Исподволь слово «долг» стало употребляться также в значении «обязанность» и до сих пор обслуживает как социально-экономическую, так и этическую сферы жизни.
Однако если речь идет именно о денежном долге, а не о долге перед родиной, это слово в русской языковой картине мира всегда нагружено отрицательными коннотациями. Словари изобилуют примерами, в которых слово «долг» актуализирует негативную семантику тяжести, усилий, преодоления: увязнуть, погрязнуть, запутаться в долгах, развязаться, разделаться с долгами, выбиться, выбраться, выпутаться из долгов.
При этом слову «кредит», которое обслуживает ту же понятийную сферу, что и «денежный долг», удалось не попасть в «дурную компанию». Объясняется это так: «…хотя в основе семантики данных единиц лежит общая идея взятого заимообразно, долг ассоциируется с обязанностью и обязательством… а кредит — с доверием».
Работа Лексические экспликации понятия «денежный долг» по данным толковых словарей // Тамбов: Грамота, 2014. № 10 (40): в 3 ч. Ч. II. C. 164–168.
Автор Ольга Степушина, Национальный минерально-сырьевой университет «Горный», Санкт-Петербург.
«…Слово “дългъ” фиксируется в русском языке с XI века в значении “взятое в долг”, “задолженность”, “дань”… В XVI–XVII веках предложно-падежная конструкция “в долг” начинает использоваться в значении “с последующей оплатой”», — утверждает автор исследования. Исподволь слово «долг» стало употребляться также в значении «обязанность» и до сих пор обслуживает как социально-экономическую, так и этическую сферы жизни.
Однако если речь идет именно о денежном долге, а не о долге перед родиной, это слово в русской языковой картине мира всегда нагружено отрицательными коннотациями. Словари изобилуют примерами, в которых слово «долг» актуализирует негативную семантику тяжести, усилий, преодоления: увязнуть, погрязнуть, запутаться в долгах, развязаться, разделаться с долгами, выбиться, выбраться, выпутаться из долгов.
При этом слову «кредит», которое обслуживает ту же понятийную сферу, что и «денежный долг», удалось не попасть в «дурную компанию». Объясняется это так: «…хотя в основе семантики данных единиц лежит общая идея взятого заимообразно, долг ассоциируется с обязанностью и обязательством… а кредит — с доверием».
Работа Лексические экспликации понятия «денежный долг» по данным толковых словарей // Тамбов: Грамота, 2014. № 10 (40): в 3 ч. Ч. II. C. 164–168.
Автор Ольга Степушина, Национальный минерально-сырьевой университет «Горный», Санкт-Петербург.
Комментариев нет:
Отправить комментарий