понедельник, 29 июня 2015 г.

Курьезные случаи с участием иностранцев в России



Очень увлекательно понаблюдать, как иностранцы оказываются один на один с особенностями российских традиций и быта, которые для нас считаются совершенно обыденными; для них же – зачастую необычайно диковинными!

Русский человек-паук
«Покажите, как вы ходите по стенам»! Этот вопрос 6-летней девочки, прилетевшей из Германии, поставил в неловкое положение ее русских родственников и домашнего кота. Несколько дней никто не мог понять, что малышка имеет в виду, пока кот не начал драть когти о ковер, висящий на стене в гостиной! И вправду: где еще вы найдете такой элемент декора, как напольный ковер в постоянном горизонтальном положении?!


Джеймс Бонд по-русски
Конец восьмидесятых, СССР: однокомнатная квартира застала врасплох одного турка. Будучи впервые в Москве, находясь в гостях у друзей жены, он подозрительно расхаживал по дому в поисках секретных дверей. Искал хоть одну спальню. Всё потому, что в Турции одной большой семье жить в однокомнатной квартире – нонсенс!



Немецкий педант, переживший лихие 90-е в России
Бывают случаи, когда национальный менталитет иностранца адаптирует коренные русские традиции на свой лад. Тем более, если речь идет о молодом немце: печень у него еще свежая, так что выпить с новыми товарищами «по-русски» он не прочь! Единственное отличие – бутылки под столом он складывает, как кегли: ровненько и упорядоченно. Куда же без педантичности, господа!

Учить африканца русскому мату – истинное удовольствие!
Был у меня по студенчеству друг из Африки. В университете он, конечно, изучал русский язык, но не хватало нескольких «штрихов», которых в аудитории не услышишь.

Где-то в общаге донесся до него русский мат. Заинтересовался он им, скажу я вам, с невиданным рвением. Первое, что он спросил у нас с соседом, так это значение слова «п….ц»! Дико смешно было слышать тот акцент, с которым он произносил данное слово.
Мы, естественно, начали объяснять. Сначала в ход пошло классическое объяснение: мол, когда ломается машина, это «очень печально», а если с чувством и коротко, то как раз «п…ц»! Для, так сказать, закрепления материала дали еще пару определений: Трагедия! Всё кончено… И разводили руки.

Схватывал он на лету!


Суровые русские дети глазами грека
Неподдельный греческий шок: вот что может увидеть москвичка, когда привозит мужа-иностранца впервые на свою родину.

Они гуляли поздним вечером в минусовую температуру в сквере. И тут иностранец застыл, будто оказался очевидцем преступления!
А он всего-то увидел детскую коляску. Ему оказалось невдомек, что с маленькими детишками можно прогуливаться в минусовую температуру, ведь в Греции при температуре меньше десяти градусов гулять с колясками мамашам не то что не принято, а чуть ли не преступно! Хорошо, что жена не с Крайнего Севера оказалась.



Японки в русской бане
Переносимся в 1991 год. Японских студенток привели в баню. Первое, что оказалось не так просто донести до иностранных девчонок, так это что надо раздеваться до гола. Но это ничего, если бы они не начали отжигать дальше: вставать на четвереньки и пользоваться веником, как опахалом!


Американский метрополитен «добрее» московского
1999 год. Калифорниец Роберт приехал в Москву. Московский метрополитен поприветствовал его мощным хлопком дверью по всей площади тела. Ну, не принято у них поддерживать дверь за впереди идущим человеком, что тут поделать?!



Чайный пакетик как душевная травма
Начало 90-х. Француз хотел помочь в гостях после обеда и решил выбросить в мусорное ведро использованные пакетики чая, но хозяйки с криками и и с оперативностью спецназовцев бросились спасать «английские традиции»! «Заваривать чайный пакетик два раза?!» ,– удивился француз. А почему бы и нет?



Крутить нельзя тыкать
В гостинице Хабаровска в 2009 году до одного из номеров новейшие технологии так и не добрались. Это стало ясно, когда возмущенная постоялица из Японии предъявила претензий, что не может нажимать цифры на дисковом (!) телефоне.


Английская паника
Этот забавный случай произошел в том же любимом нами московском метро. Как это часто бывает с иностранцами, молодая англичанка не могла разобраться со схемой пересадок. Она пыталась остановить прохожих, чтобы те ей помогли разобраться, и задавала один и тот же вопрос: Дую спик инглиш? Практически все отвечали «Ес ай ду» и проходили мимо! Русские привычки бывают настолько забавными, настолько и трагичными для бедных иностранцев. Кстати, иностранка все же нашла англоговорящую собеседницу, так что беспокоиться нечего.

Не пытайся обмануть русского преподавателя!
Подобные истории с попыткой «намахать» преподавателя на экзамене не новы, но когда это пытается сделать иностранец, крайне увлекательны в силу свое наивности.

Студент из Африки. Учился неплохо. Но иногда любил прибеднятся богатством своего «великого и могучего», особенно когда слабо владел темой. Так вот: на экзамене по алгебре наш африканский друг вдруг «поплыл». Последнее, что его могло спасти, так это прикинуться «я твоя не понимать по-русски».

Преподаватель не растерялся и задал вопрос на английском. Тот, мол, английский тоже не знаю, только французский. Караты глаз иностранца начали увеличиваться, когда тот же вопрос по алгебре университетский препод-полиглот задал на французском.
Через несколько мгновений бедняга уже шел разочарованный к двери на выход. Зато было над чем посмеяться всем присутствующим!
источник

Комментариев нет:

Отправить комментарий