вторник, 15 марта 2016 г.

Почему русский язык так сложен для иностранцев?


Недаром иностранцы плачут, когда учат русский язык. Вот смотрите сами.

Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит.



Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т. е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду.



Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку.



Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.

Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать.



Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство.



Сидит она на попе.



Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять.



Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку, и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.



Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.



Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.



А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.

Комментариев нет:

Отправить комментарий