Показаны сообщения с ярлыком песня. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком песня. Показать все сообщения

пятница, 21 июля 2017 г.

Какие песни пели звезды западной поп-музыки о СССР


Холодная война была не тихой. Мы решили вспомнить главные западные хиты «холодной войны», которые играли роль своеобразного саундтрека противостояния двух супердержав.

The Beatles - Back in USSR


Песня группы The Beatles из их «Белого альбома». Написана Полом Маккартни, однако официально это песня авторского дуэта Леннон/Маккартни. Написана в 1968 году как пародия на песню Чака Берри Back in the USA. В целом текст песни очень позитивен в отношении к Совесткому Союзу. Так, в припеве есть такие слова:




Я снова в СССР.




Такой везунчик ты, о, друг мой.




Снова в СССР.




Мне с украинками не устоять.




Запад в хвосте, о, да.




Хочу с москвичками петь, кричать.




Грузинки в мыслях на-на-на-на-на-на-на-на-навсегда.




При прослушивании песни создается впечатление, что “битлы” ничего не знают о “Железном знавесе”, о КГБ, о коварных коммунистах, о ядерной угрозе. Хотя, учитывая тот факт, что Пол Маккартни сочинял пародию на песню Back in the USA, слово USSR было просто самое подходящая для достижения нужного созвучия.









Стинг - Russians




В этой песни Стинг решил выступить третьей стороной в отношениях СССР и США. На дворе стоял 1985 год, перестройку еще не объявили, а ядерная угроза весела домокловым мечем над миром. Британский музыкант решил вмешаться. Стинг начинает песню с того, что признается в своем несогласии с заявлением Хрущева: «Мы вас похороним!». Певец старается объяснить, что пострадают все. Достается и американскому президенту: “Рейган говорит: «Мы вас защитим!». Я не разделяю его точку зрения». Нет, конечно, Стинг не отказывается легкомысленно от защиты: он просто сомневается в ее средствах.




Песню можно назвать вариацией русского народного заговора: Стинг как заклинание повторяет: I hope the Russians love their children too («Я надеюсь, что русские тоже любят своих детей»). Надо сказать, что мантра последователя буддизма Стинга сработала очень быстра: песня была выпущена 1 ноября 1985 году, а через несколько дней в Женеве встретились главы СССР и США и официально заявили, что «ядерная война не должна быть развязана и в ней не может быть победителей».














Scorpions - Wind of change




Композиция западногерманской группы вышла в 1990 году и сразу же стала хитом в Европе и США. Музыканты вдохновлялись перестройкой Горбачева, падением «Железного занавеса» и разрушением Берлинской стены. Кстати, сингл стал самым распространенным саундреком для документальных хроник о разрушении последней. Песня настолько понравилась Михаилу Горбачеву, что он принял немецкую группу в Кремле. Михаил Сергеевич сохранил свое пристрастие и спустя много лет: Scorpions пели «Ветер перемен» на его 80-летие в Лондоне.




В песне есть такие слова: «…пусть ваша балалайка пропоёт то, что хочет сказать моя гитара». Хочется предложить, а давайте – наоборот..







Крис де Бурк - Moonlite and vodka




Лирический герой этой песни, которым является американский разведчик, пьет в московском баре водку и жалуется на жизнь. Все здесь в СССР раздражает: “пиво дрянное, а еда и того хуже, И этот проклятый холод, чтоб его..” Но это еще куда ни шло – хуже всего, что герой никак не может понять местных женщин. Так, девушку, которая ему строит глазки в баре, он подозревает в работе на КГБ. Единственное, что греет душу, застрявшего в Москве шпиона, это водка и лунный свет.




Песня была написана Крисом де Бурком в 1984 году, когда отношения США и СССР были весьма напряженными. Спустя годы, когда СССР не было, композитор, приехав в Россию, долго оправдывался: убеждал, что написал песню как шутку. Видимо, к этому моменту пиво и еда стали более качественными, а женщины – понятными.




Билли Джоэл – Leningrad




Div Clear




В отличие от негативно настроенного Криса де Бурка, американская звезда Билли Джоэл в своей песне Leningrad нарисовал более позитивный образ СССР. Правда, на дворе стоял уже 1989 год, и американская пропаганда сбавила свои обороты в дискредитации Совесткого Союза.




Песня рассказывает о судьбах двух людей – русского и американца, которые формировались в годы холодной войны. Пока американский герой песни прятался под партой во время Карибского кризиса, его советский сверстник, Виктор, «учился служить родине и пил водку, чтобы утопить ненависть к американцам». В конечном итоге все образовалось: спустя много лет американец приехал с дочкой в Ленинград, чтобы посмотреть в глаза неуемным советским людям; там он встретил Виктора, они обнялись и ненависть исчезла. Правда, русский герой песни уже к этому времени покончил со своей военной карьерой и устроился работать в цирк. Следующие слова Билли Джоэла можно считать пророческой метафорой о судьбе СССР:




Виктора отправили




В штаб Красной Армии




Он, отслужив свое,




стал клоуном в цирке.









Pet Shot Boys - Go West




Хит британского дуэта был записан в 1993 году, когда уже СССР не было на карте мира. Съемки проходили на Красной площади, а в аранжировке песни был использован Гимн Советского Союза. Зрители воспринимали песню, как гимн переменам, которые произошли в Россию, однако не все было так однозначно. Мало кто знает, что песня была написана в 1979 году совсем другой группой Village People, а Pet Shot Boys просто записали кавер-версию и изменили аранжировку. Так вот, изначально песня была написана как гимн гомосексуалистов с призывом отправляться на Запад, в Сан-Франциско, где геи могли себя чувствовать себя более свободными. Поэтому эти слова из песни можно понимать двояко:




Мы пойдем нашей дорогой




Мы однажды уедем




В моей руке твоя рука




Мы осуществим наши планы.




Мы будем высоко лететь




Скажем «до свидания» всем нашим друзьям




Мы начнем новую жизнь




Это то, что мы сделаем.




Эдвард Хантингтон – USSR




Это поп-звезда с очень странной судьбой. Англичанин, волею судьбы ставший представителем итальянского диско, пронесся кометой над европейской поп-музыкой, чтобы потом, на взлете, стать обычным преподавателем в школе. В 1986 году двадцатилетний Хантингтон взорвал все хит-парады Европы песней USSR. Этот синг своего рода противоядием, антидотом, нейтрализовавшим многолетнюю антисоветскую пропаганду. Он сделал за 5 минут то, что не смог сделать советский агитпроп за 40 лет. А ведь все так просто:




День сменяет ночь.




В поезде на Москву




Я возвращаюсь выпить ледяной водки.




Белый пейзаж,




Солнце светит сквозь сосульки.




Я танцую на снегу под балалайку.




Время проходит, но русские девушки, кажется,




Навсегда остались у меня в памяти.




Ну, теперь-то ты понимаешь, почему




Я здесь даже оставил бы своё сердце, если бы мог.




Я снова в СССР.

понедельник, 17 апреля 2017 г.

Барбра Стрейзанд. Барбра Стрейзанд. Эта песня не оставит равнодушными даже тех, кто не знает русского языка. «Только оставь мне столько любви, сколько помещается в ладонях», - эти слова звучали со сцены в исполнении самых популярных и известных: Дасти Спрингфилд, Френк Синатра, Патрисия Каас… А в этом обзоре песню «If you go away» исполняет Барбра Стрейзанд. Барбра Стрейзанд - американская певица и актриса, также достигшая успеха как композитор, режиссёр, продюсер и политический активист. Обладательница двух «Оскаров» в номинациях «Лучшая актриса» и «Лучшая оригинальная песня», а также премий «Эмми», «Грэмми» и «Золотой глобус»


Эта песня не оставит равнодушными даже тех,

пятница, 6 мая 2016 г.

«Журавли» — песня-реквием, песня-молитва, песня, с которой каждый вспоминает свою войну


История этой песни особенная, о ней стоит рассказать.

В августе 1965 года советская делегация деятелей культуры приехала в японский город Хиросима. Прошло ровно двадцать лет после страшной трагедии, унёсшей жизни сотен тысяч людей. В составе делегации был дагестанский поэт Расул Гамзатов. Один из памятников, установленных в центре Хиросимы, — девочка с журавлём в руках. Девочка, которая верила старинной японской легенде, что если она создаст тысячу журавликов из бумаги, то страшная болезнь, последствия той страшной бомбардировки, отступит. Девочка умерла, так и не успев сделать тысячу журавлей.

Поэта поразила эта история, и он написал стихотворение «Журавли» на родном аварском языке сразу после возвращения из Японии. История японской девочки осталась за кадром. Расул Гамзатов писал о своих земляках и друзьях, не вернувшихся с кровавых полей.

Стихотворение «Журавли», напечатанное в журнале «Новый мир» в 1968 г., попалось на глаза певцу Марку Бернесу. Бернес позвонил поэту-переводчику Науму Гребневу и сказал, что хочет сделать песню. После внесения небольших изменений в текст получилась песня, ставшая легендой.

***

Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.

Они до сей поры с времён тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?

Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый,
Быть может, это место для меня.

Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле...

Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.

***

источник

среда, 13 апреля 2016 г.

"Нежность" - любимая песня Юрия Гагарина


Песню «Нежность», которая была одной из любимых песен Юрия Гагарина – первого человека, покорившего космос, написали Николай Добронравов и Александра Пахмутова. Эта песня, завоевавшая популярность не только в СССР, но и во всём мире, имеет очень непростую историю.

После первого исполнения этой песни в Колонном зале Дома союзов Майя Кристалинская покидала сцену в полной тишине, под звук собственных каблуков, а авторам песни пришлось выслушать поток негодования от критиков и друзей. А всё потому, что в песне прозвучала иностранная фамилия Экзюпери.

«О чем вы пишете? Какой-то никому не известный французский летчик! Уж тогда бы о Чкалове написали, что ли! Ближе к народу быть надо!», - упрекали Добронравова и Пахмутову.

Популярность эта песня приобрела, когда прозвучала в фильме "Три тополя на Плющихе». Позднее её включали в свой репертуар Алла Баянова, Тамара Гвердцители, Маргарита Суханкина, Георгий Гаранян Тамара Синявская, Людмила Зыкина, Тамара Гвердцители, Людмила Сенчина, Татьяна Буланова. Бельгийский гитарист и композитор Френсис Гойя написал 9 инструментальных интерпретаций этой мелодии. Кубинку Лурдес Гиль спела «Нежность» на испанском языке, а француженка Фриду Боккару, спевшую по-русски.
Источник:

пятница, 4 марта 2016 г.

«А до смерти четыре шага»: почему песня «Землянка» попала в немилость цензоров


Военный корреспондент Алексей Сурков и не думал, что его «домашнее» стихотворение, тёплые строки, адресованные жене, находящейся в эвакуации, станут одной из самых популярных у бойцов песен.

«До тебя мне дойти нелегко, а до смерти черты шага», - эти трогательные строги корреспондент газеты “Красноармейская правда” Алексей Сурков адресовал своей супруге Софье и даже представить не мог, что его стихи станут известной песней. Алексей сочинил эти стихотворное послание под Истрой, после того, как всю ночь ему со штабом гвардейского полка пришлось по пояс в снегу выходить из окружения.




Военкор Алексей Сурков (справа).

Случился тот памятный бой на подступах к Москве 27 ноября 1941 года. Танковая дивизия гитлеровцев атаковала позиции 258-го полка 9-й гвардейской стрелковой дивизии – танки отрезали штаб полка, расположившийся в деревне Кашино, от батальонов. Всем штабным и корреспондентам пришлось взяться за оружие, и они с честью прошли это боевое крещение. Когда Сурков с бойцами под непрерывным минометным огнём вышел к своим, их огорошили вопросом: «А как вы смогли пройти через поле? Там же всё заминировано!»

Для Алексея Суркова эта война была уже четвёртой. И хотя он был непризывного возраста, дома оставаться не мог. И вот после выход из окружения, усталый и промёрзший, сидя у железной солдатской печурки он и вывел строки: «Бьется в тесной печурке огонь, на поленьях смола…». Когда стихотворение было готово, солдат озаглавил его строкой – «Тебе — солнышко мое!». Его жена у это время была с дочкой и сыном в эвакуации.




Текст песни *Землянка*

«Землянка», возможно, так и осталась бы частью личной переписки, если бы зимой 1942 года из эвакуации не вернулся композитор Константин Листов, и его не назначили старшим музыкальным консультантом Главного политического управления Военно-морского флота. Он пришёл во фронтовую редакцию и попросил «что-нибудь, на что можно написать песню». И вот тут Алексей Сурков вспомнил о своих стихах. Он переписал их начисто, вручил Листову и не очень верил, что из них получится песня. Через неделю Листов появился в редакции снова, попросил гитару и спел… На этой премьере в редакции «Фронтовой правды» был и писатель Евгений Воробьев. Он попросил Листова записать ее мелодию, и песня была опубликована в газете.

Но песня, полюбившаяся бойцам вдруг попала в немилость. «Блюстителям фронтовой нравственности» не понравились строки «до тебя мне дойти нелегко, а до смерти — четыре шага». Они назвали их упадническими и потребовали заменить. Именно из-за этого весь тираж грампластинок, на которых в августе 1942 года была выпущена «Землянка», уничтожили. Но песня ушла в народ, и ничто не могло помешать её популярности.




Лидия Русланова выступает перед бойцами.

Ольга Бергольц ещё в годы войны рассказывала историю, свидетелем которой она оказалась на крейсере «Киров». Офицеры, услышав песню с «улучшенным» текстом по репродуктору, демонстративно выключили его, и трижды спели сами с подлинным текстом.

Всегда исполняли «Землянку» на своих фронтовых концертах, несмотря на негласный запрет, Леонид Утесов и Лидия Русланова. А для Руслановой эта песня стала ещё и признание в любви боевому генералу, Герою Советского Союза Владимиру Крюкову.




Памятный знак в Истринском районе.

На том месте, где была написана «Землянка» - в деревне Кашино Истринского района – в 1998 году установили памятник.

источник

суббота, 15 августа 2015 г.

Знаете ли вы, какая песня была популярной в день вашего рождения?

Сайт Billboard не поленился, структурировал базу данных ежедневных хит-парадов за многие годы и создал сервис для определения популярной песни на каждый день с 1900 по 2014 год.

понедельник, 19 января 2015 г.

«Не для меня придет весна»

Многим наверное известна эта "народная" казачья песня. Некоторые ее пели за столом, хором в веселой компании. Но немногим известна история ее создания.

воскресенье, 18 января 2015 г.