В России слово «ребята» является универсальным обращением. Этим термином порой маркируют группы людей, закрывая глаза на пол возраст, социальный статус. Некоторые обижаются на такое обращение, усматривая в нем неприкрытую фамильярность. Однако бесцеремонность самое безобидное, что скрывает в себе слово «ребята».
Несложно догадаться, что термин этот является производным слова «ребенок». Но и это не самое страшное. Сам же «ребенок» происходит от древнерусского слово «робя», «роб». Для нас более понятное – «раб». На Руси «ребенком» редко называли собственных детей: как правило, так называли сирот-приживалщиков, которые выполняли роль прислуги в доме. «Ребенок» - это маленький работник.
Однако слово «ребята» появилось не благодаря сиротам, а благодаря солдатам.
Как известно в европейских армия пехоту называли испанским словом «инфантерия», от латинского слова «infans» - «младенец», «дитя». Итальянцы и испанцы стали называть «infante» самые младшие чины в армии и пехотинцев. В русском языке, кстати, более релевантным словом для обозначения солдат был «пешки».
В 1701 году Пётр I ввел название «инфантерия» и для русской пехоты. Но командиры вместе иноземного «инфанты» стали неформально обращаться к солдатам «деформированным» производным слова «ребенок» - «ребята», «ребятушки», «ребя». До этого этих слов, вероятно, никогда не существовало в русском языке. «Ребята» появились благодаря изобретательному переводу русских офицеров слова «инфантерия».
Когда к вам в очередной раз кто-то обратиться «Ребята!», вы совершенно свободно можете отреагировать обращением «Командир!».
Комментариев нет:
Отправить комментарий